NEOTango Workshop

Am 1.4. SACADA-Workshop. – „Platzwechsel! Ich gehe dahin, wo du gerade noch warst“ Wie immer beginnt der Doppelmilonga-Nachmittag um 15:15 Uhr mit einem NeoTango Workshop: Spannende Figuren und technische Grundlagen, unterrichtet von Susanne. Bitte mit Partner einfach ohne Anmeldung kommen. Geeignet für alle Levels ab Mittelstufe.

Danach folgt die Doppelmilonga extralang mit zwei Robertos mit Neo und Non-Tangos am Nachmittag und traditioneller Tangomusik am Abend.

DJ NEO ROBERTO DÍAZ (16:00-19:30)

DJ TRADITIONELL ROBERTO RAMPINI (19:30-OPEN END)

Special Events im SUR @ Theatersaal FTM Süd

Die nächsten Doppelmilongas für deine Planung. Zu allen Events einfach OHNE Anmeldung kommen und tanzen 🙂 Man kann auch nur einen oder mehrere Teile der Doppelveranstaltungen besuchen.

Doppelmilonga So, 1. April OSTERSONNTAG OPEN END!
Doppelmilonga So, 20. Mai PFINGSTSONNTAG
Doppelmilonga So, 24.10.2018 HERBSTFERIENBEGINN
 
Immer von 15:15-16:00 NeoTango-Workshop
16:00-19:30 NeoLonga
19:30-24:00 Traditionell

Special Events @ SUR

Our special events in 2018 still to come:

To get an impression of what it’s like take a look at our photo albums from one of our Easter Tango weekends.

Munich Tango Weekends @ Sur 2017 Easter Edition Susanne Mühlhaus Photography

Munich Tango Weekend – EasterEdition 2017

Double Milonga 1 April EASTER SUNDAY 15:15 NeoTango Workshop. 16:00-19:30 NeoLonga, 19:30-OPEN END Traditional Music! DJ Roberto Diaz (Buenos Aires) & Roberto Rampini (Milan) NO RESERVATION NECESSARY, just come and dance 🙂

Double Milonga 20 May Pentecost Sunday 15:15 NeoTango Workshop. 16:00-19:30 NeoLonga, 19:30-24:00 Traditional Music! NO RESERVATION NECESSARY, just come and dance 🙂

Double Milonga 24 OCTOBER Sunday 15:15 NeoTango Workshop. 16:00-19:30 NeoLonga, 19:30-24:00 Traditional Music! NO RESERVATION NECESSARY, just come and dance 🙂

We are looking forward to welcoming many dancers from afar as well as all the lovely local dancers!

 

 

Doppelmilonga SUR TRADITIONELL

Faschingssonntag, 11.2.2018 Doppelmilonga im SUR – Tango 8 Std. lang!

Milonga SUR

Milonga SUR

Endlich wieder eine heiß ersehnte Doppelmilonga! Mit der Möglichkeit 8 Stunden lang Tango zu tanzen, im SUR auf dem besten Parkettboden weit und breit! Wie immer beginnen wir am Nachmittag mit einem NeoTango Workshop. Danach folgt die Doppelmilonga mit Neo und Non-Tangos am Nachmittag und traditioneller Tangomusik am Abend.

DJ NEO MARTIN KRUPINSKI (16:00-19:30)

DJ TRADITIONELL CHRIS GROHS (19:30-24:00).

Wir freuen uns auf einen wunderbaren Tangotag mit vielen Tangueras und Tangueros aus Nah und Fern!

Wer nicht so viel Zeit hat, kann auch nur einen der Milonga-Teile besuchen.

 

Ronda

Wir bevorzugen im traditionellen Teil das Tanzen in einer schönen Ronda und Auffordern per Mirada und Cabeceo.

Special:

HEUTE Kuchenbüffet am Nachmittag, Suppe o.ä. abends solange der Vorrat reicht – Wir probekochen für Silvester und freuen uns über Eurer Feedback!!!

Drop-in Class NeoTango Thema „“

Von 15:15-16:00 Unsere beliebte Drop-in Class NeoTango Thema mit Susanne & Mathias. Alle Levels. Einfach ohne Anmeldung vorbeikommen. Auf Wunsch mit Handout nach dem Unterricht, damit man das Gelernte besser erinnern kann.

Tangomode

Während der Milonga Verkauf von Tangomode

Ort der Milonga:

Theatersaal der Freien Turnerschaft München Süd, Engelhardstr. 26, 81369 München – Sendling 

Viele gratis Parkplätze vor dem Tor.

Veranstaltung auf Facebook

Hier geht’s zu der Veranstaltung auf Facebook:  Weiterlesen…

Workshops mit Melina Sedó & Detlef Engel

Workshops mit Melina Sedó & Detlef Engel beim Munich Silvester Tango Weekend 2017

Vorbemerkung:
Während dieses Events werden wir die wichtigsten Aspekte des Tangos untersuchen: die Umarmung, Improvisation/Kommunikation, die Musik und sogar das Repertoire.
Wir verzichten allerdings darauf, für unsere Workshops „Levels“ anzugeben, da wir an der Qualität unseres Tanzes und an grundlegenden Konzepten arbeiten, die für Tänzer/innen aller Erfahrungsstufen von Bedeutung sind. Bei konkreten Bewegungsvorschlägen fangen wir mit einfachen Variationen an und steigern dann den Komplexitätsgrad. So kann jedes Paar entscheiden, wieviel Information sie aufnehmen möchten. Freut Euch auf spannende Workshops, die das Hirn und den Körper vor Herausforderungen stellen.
Note:
During this event, we are going to examine the most important aspects of Tango: the embrace, improvisation/communication, the music and even the repertoire.
We do not use class levels, as our workshops focus on the quality of our dance and present concepts, that are important for dancers in all stages of development. When working with concrete moves, we’ll always start with simple variations and go on to the more complex. This is why every couple can decide how much information to take in. Be prepared for fascinating workshops that will challenge both the brain and the body.

28.12.2017

ABRAZO – In Deinen Armen (1,5 h / 14.30 – 16.00)
Alles über den „Abrazo“. Dieser Workshop beschäftigt sich mit Qualität und Intensität der Umarmung in Abhängigkeit von Musik und Bewegung. Es geht darum, was Du geben und was Du erwarten kannst. Je nachdem wie viel Zeit ist, werden wir auch eine kleine Bewegung vorstellen, die unser Konzept einer engen und atmenden Umarmung unterstreicht. Ein Workshop für Geniesser!
ABRAZO – In your arms (1,5 h / 14.30 – 16.00)
All about the Abrazo. This class focusses on the quality and intensity of the embrace in function of movement and pauses. It‘s about what you can give and expect to receive. Depending on the time and needs of the group, it also introduces a small, subtle movement that you can do without moving much on the dancefloor and that underlines our principles of a close, but breathing embrace. A workshop for connoisseurs!

IMPROVISATION – Das kreative Paar (2 x 1,5h / 16.30-18.00 + 18.30 -20.00)
In diesem Workshop untersuchen wir die Rollen beider Partner in einem improvisatorischen Tanz. Wir verstehen den Tango als eine Sprache, die es uns erlaubt mit Hilfe von Worten und einer Grammatik zu kommunizieren. Dazu werden wir einige nur auf den ersten Blick simple Übungen interessant variieren. Im zweiten Teil des Workshops möchten wir uns hauptsächlich damit beschäftigen, wie die Folgenden innerhalb des vom Führenden gegebenen Rahmen aktiv das Geschehen beeinflussen können – immer mit dem Ziel, die Harmonie im Paar zu erhalten. Tango ist ein Gespräch, in dem beide Partner zuhören und sprechen.
Dieser Workshop macht Spass und regt Euer analytisches Denken an. Er wird Eure Fähigkeit zur Improvisation schulen und Euch dabei helfen, neue Bewegungen zu erfinden, ohne Schritte auswendig zu lernen.
IMPROVISATION – The creative couple (2 x 1,5h / 16.30-18.00 + 18.30 -20.00)
This class will address the role of both partners in the creation of a fully improvised dance. On one hand, we will learn to understand tango as a language using words and a grammar to communicate in an improvised manner by varying some seemingly simple exercises. On the other hand, we will explore the possibilities of how the follower can be active within the framework of what the leader suggests, with the intention of retaining the harmony of the couple. Tango is a concversation in which both partners listen and talk. This class is great fun and a challenge to analytical understanding. It will enhance your skills of improvisation and help you develop new movements without memorising steps.

29.12.2017

MUSIK – Cadencia – Die musikalischen Phrasen tanzen (2 x 1,5 h / 13.30-15.00 + 15.30-17.00)
Dieser Workshop stellt verschiedene Möglichkeiten vor, die Verzögerung am Ende einer musikalischen Phrase auszudrücken. Nach der Exploration des musikalischen Konzeptes werden wir einfache und komplexe Bewegungsvarianten präsentieren. Dieser Workshop wird Euren Tanz immens mit der Musik harmonisieren.
(Dieser WS ist auch für jene Tänzer/innen interessant, die musikalische Phrasen als Konzept kennen, da wir uns hier auf die praktische Umsetzung im Tanz konzentrieren.)
MUSIC – Cadencia – Dancing the musical phrases (2 x 1,5 h / 13.30-15.00 + 15.30-17.00)
A special class on the musical phrase and on different ways to express the suspension at it‘s end, the „cadencia“, as it is called sometimes. After examining the musical concept, we will present simple and complex variations. This class is meant to harmonise your dance wth the music.
(The class is also meant for those, who already know the musical concept, as we’ll focus on the movement-related aspects.)

REPERTOIRE – Rhythmische Bewegungen – unsere liebsten Schritte (1,5h / 17.30-19.00)
Ganz zum Schluss präsentieren wir unsere liebsten rhythmischen Bewegungen, die Euren Tanz aufpeppen. Hier braucht Ihr all Eure Skills, denn es gibt keine Basisarbeit oder Übungen.
REPERTOIRE – Rhythmic movements – our favourite steps (1,5h / 17.30-19.00)
At last the ONE class where we will teach some of our favourite rhythmic movements, that will spice up your dance. You‘ll need all your skill in this one, because we won‘t do any basic work or exercises.

 

Hotels near Milonga Sur and Tango Weekends

Hotels near Milonga Sur

Hotels in der Nähe – das nächste zuerst / Hotels close to Milonga Sur – in order of proximity

Milonga SUR and the Tango weekends at Sur take place at Freie Turnerschaft München Süd, Engelhardstr. 26, 81369 München. Please review carefully any comments by hotel guests to find the hotel that is best suited to your needs. Please be aware that prices can differ depending on when you book or depending on the booking platform or directly.

Ambassador Parkhotel***

Plinganserstraße 102, 81369 München
2 min. walk, prices start at €50

Leonardo Hotel München City West****

Brudermühlstraße 33, 81371 München

10 min walk, prices start at €69

Tel.: +49 89 72 4940

www.leonardo-hotels.com

Hotel Amenity***

Passauerstr. 28, 81369 München

10 min. walk, prices start around €65

Tel.: +49 89 743 4700

hotel-amenity-muenchen.de

Hotel CREO Munich City**

Kürnbergstraße 29, 81369 München

10 min. walk, prices start at ca. €40

Tel.: +49 89 209 40248

creo-munich-city.de

Hotel Ambiance Rivoli****

Albert-Roßhaupter-Straße 22, 81369 München

12 min. walk, prices around €83

+49 89 743 51 5992

www.ambiancerivoli.de

The hotel has a Turkish bath (hamman) which you may have to pre-book.

Hotel Angelo by Vienna House Munich Westpark****

Albert-Roßhaupter-Straße 45, 81369 München

14 min. walk, prices around €95

Tel.: +49 89 411 1130

www.viennahouse.com

Hotel Carmen****

Hansastr. 146, 81373 München

15 min. walk, prices start at ca. €74

Tel.: 49 89 743 1410

www.hotel-carmen.de

 

Please note: Unfortunately, the Ambassador Park Hotel, which is only 5 min. from the venue, is closed over New Year!

Other accommodation options

Apart from staying at one of the hotels near milonga Sur there are other options. There are numerous hotels all across Munich. You may also want to check availability of private accommodation via airbnb and other providers.

Munich Easter Tango @ SUR

2017 Munich Easter Tango @ SUR

Saturday – Monday: 3 days – 6 traditional milongas close embrace encuentro-style & 2 NeoLongas

For the Love of Tango

Munich Easter Tango Weekend @ SUR

Ostersamstag – Ostermontag 2017 / Easter Saturday – Easter Monday 2017
6 Milongas mit 100% traditioneller Musik / 6 milongas with TRADITIONAL music Encuentro-Style (26,5 Stunden / hours)
2 NeoLongas (8 Stunden / hours)
We love a good ronda and respect the códigos and we want you to do so too 🙂
On Saturday and Sunday we have a NeoLonga sandwiched between 2 traditional milongas. Dancers who prefer traditional only may want to take a break during those hours and come back for more traditional in the evening. Dancers who both styles of music will like the change. 🙂

Programm & Preise Abendkasse:

Samstag / Saturday:
13:00-17:00 Milonga TRADITIONELL DJ Olli Eyding (München) €15
17:15-21:15 NeoLonga DJ Kirill Krasikow (St. Petersburg) €15
21:30-1:30 Milonga TRADITIONELL DJ Chris Grohs (München) €15

Ostersonntag / Easter Sunday:
13:00-17:00 Milonga TRADITIONELL DJ Theresa Faus (München) €15
17:15-21:15 NeoLonga (DJ Sabine Drescher) €15
21:30-1:30 Milonga TRADITIONELL DJ Harry Wohlfart (Frankfurt) €15

Ostermontag / Easter Monday:
13-18:00 Milonga TRADITIONELL DJ Philippe Bouillé (Lorient, Bretagne) €16
18:00-23:30 Milonga TRADITIONELL DJ Anthony Cronin (Dublin) €16

ACHTUNG: Man zahlt zunächst für alle Milongas, die an dem Tag noch stattfinden, also maximal €45 und erhält gegen Eintrittskarte Geld zurück, wenn man nicht für alle bleibt (gilt nicht für VVK-Karten)

The fees include sweet and salty snacks and tea, coffee, tap water. All other drinks have to be purchased via the bar at extra cost.

Location of all milongas: Engelhardstr. 26, 81369 München-Sendling

Hotels:

Information on hotels near the Tango Weekend location can be found http://sutangomunchen.com/2017/01/31/hotels/